27 mars 2011

Quand on passe à l'heure d'été, je me sens comme… Molosse - Wenn die "MESZ" beginnt, fühle ich mich wie… Mopsmann - I hate "CEST" and love this pug

quand je serai grande (ou dans une prochaine vie) je dessinerai comme…
wenn ich gross bin (oder im nächsten Leben) zeichne ich wie…
when I'm grown up (or in my next life) I'll draw like…


J'ai toujours beaucoup aime (et acheté) des albums pour enfants. D'abord pour moi, puis pour les neveux et nièces, pour nos enfants et maintenant que ces derniers s'estiment trop grands, de nouveau pour moi (ce qui n'empêche pas mes grands enfants d'y plonger dès que possible). Le dernier n'est pas une nouveauté, mais :
Un jour où rien ne va dans la vie de Molosse le carlin (on vient sans doute de changer d'heure!!!!). Panne d'oreiller, frigidaire vide, journal détrempé. Arrive une fée qui lui promet monts et merveilles… Comment Molosse retrouvera-t-il le sourire? Il faudra que vous le découvriez vous-mêmes, ce serait trop dommage de raconter la fin…
Ce monsieur dessine aussi les écureils les plus expressifs que je connaisse, dans : L'écureil et la luneL'écureil et le printemps et L'écureil et la première neigeLeçon de vol et La laine magique de Molosse (à paraître) sont les prochains sur ma liste

Immer schon habe ich Kinderbücher geliebt (und gekauft). Zuerst für mich, dann für Nichten und Neffen, für unsere Kinder, und nun, wo letztere sich für zu gross dafür halten, wieder für mich. (Was meine grossen Kinder nicht daran hindert, sich sofort drauf zu stürzen). Kürzlich war es keine Neuerscheinung, sondern :
Ein schrecklicher Tag für Mopsmann (wahrscheinlich hat gerade die Sommerzeit begonnen!!). Verschlafen, leerer Kühlschrank, nasse Zeitung. Da erscheint eine Fee und schenkt ihm drei Wünsche. Was Mopsmann schliesslich zum Lächeln bringt, müsst Ihr selbst nachschauen/lesen. Ich verrate es nämlich nicht…
Herr Meschenmoser zeichnet übrigens auch Eichhörnchen, die zum nettesten gehören, was ich kenne (und Igel, Böcke, Mäuse, Toiletten usw.): Herr Eichhorn und der erste SchneeHerr Eichhorn weiss den Weg zum Glück  und Herr Eichhorn und der Mond. Fliegen lernen steht dann als nächstes auf meiner Liste…

I love the books of the German author and illustrator Sebastian Meschenmoser. The stories are simple and a little bit absurd and the drawings…! Squirrels, penguins  and always lots of mice.
In English are available: 

L'écureil et la lune - Herr Eichhorn und der Mond

3 commentaires:

  1. Du bringst mich mit Deinem schönen Blog immer wieder zum Lächeln... was Herr Mopsmann zum Lächeln bringt, würde mich brennend interessieren.

    RépondreSupprimer
  2. Welch schöner Tip! Ich besitze auch so einige Bilderbücher, und die dürfen die Kinderlein nur mit mir zusammen ansehen.... sonst fehlen nachher doch noch Seiten, oder Teile davon, die Lieblingsbilder sind "angekreuzt" oder die Seiten zusammengeklebt... und daß Herr Meschenmoser nette Toiletten zeichnen kann finde ich äußerst interssant!
    Liebe Grüße und für morgen einen guten, frühen (! fünf, statt sechs Uhr... *grummel*!) Start in die neue Woche,
    Frau Q!

    RépondreSupprimer
  3. Danke! Es freut mich ungemein, wenn ich jemanden zum Lächeln bringe! Herzliche Grüsse zurück!

    Und die netten Toiletten, liebe FrauQ, gibt es vor allem bei "Herr Eichhorn und der Mond" zu sehen. Beim Mops ist auch eine, aber eine "normale" (nur halt in einer Hundehütte).
    Ebenfalls einen guten Wochenstart (wird sicher schrecklich…) Liebe Grüsse!

    RépondreSupprimer

danke! merci! thank you!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...