17 juin 2021

lieber die taube auf dem (statuen)kopf und den spatz vor dem küchenfenster… – je radote – as the crow flies

… als umgekehrt. Ist so schon sehr dreckig.
Aber ich kann mich nicht sattsehen an ihnen.
Ce n'est pas un scoop, j'aime la volaille parisienne!
Parisian poultry, once more!



Was man aufschlagen hört, ist eine Nuss. Heute früh vor meinen Augen geknackt. Hach, ich liebe diese Raymonds ;-)
Le "ploc" est une noix que ce génial volatile a cassé devant moi ce matin
And he opened the nut!

12 juin 2021

12/12

Feierstimmung, jetzt darf man bis 23 Uhr draussen bleiben!
C'est la fête dehors! now we can stay outside until 11 pm!

Augustine am Küchenfenster
(klingt wie ein bisschen wie "Gretchen am Spinnrade"…)
 – Augustine à la fenêtreAugustine at the window

Schwimmbäder haben wieder geöffnet, ob die öffentlichen Bäder (von denen es noch ein paar wenige in Paris gibt) auch, das weiss ich nicht…
Réouverture des piscines – Et des bains douches? je ne sais pas…
This week swimming pools reopened…

Klo für Hirsche? Toilettes pour cerfs? Toilets for deer?

street art

wieder mit Kinderwagen unterwegs (und Grossnichte drin),
alle Reflexe sind schnell zurück ;-)
se déplacer avec une poussette (et la petite-nièce dedans), on reprend vite le pli ;-)
babysitting

und Postkartenidylle auf dem Land… wenn ich die nicht hätte!
images d'Épinalsummertime…


sehr entspannte Arbeit diese (hochsommerliche) Woche… ist schliesslich ein alter (wenn auch sehr fitter) Herr!
que du travail très cool cette semaine (plus de 30 °C en carrière!)
no hard work this week for my old fellow… too darn hot!



mehr 12er Bilder bei Frau Kännchen
plus d'images de ce 12e jour du mois de juin
more pictures of the 12th of June at Mrs Kännchen's

Danke!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...