Départ en vacances imminent, ce volatile a l'air fin prêt, lui.
Vous souvenez-vous de la souris qui n'était pas devenue un ibis sacré (ou vice versa)? Les voici tous les deux. L'ibis (?) me semble finalement plus basque que sacré…
Et maintenant un peu de calme ici et bonne semaine à tous!
Er sieht startbereit aus, dieser Vogel (heute beginnen hier die Ferien). Erinnern Sie sich an die Maus, die kein Heiliger Ibis geworden ist (oder umgekehrt?) Hier sind sie nun alle beide. Die Maus ist noch immer Maus, aber der Ibis (?) scheint mir mehr baskisch als heilig…
Und jetzt gönne ich Ihnen (und uns) ein paar Tage Ruhe und wünsche eine schöne (Ferien?)Zeit.
Und jetzt gönne ich Ihnen (und uns) ein paar Tage Ruhe und wünsche eine schöne (Ferien?)Zeit.
Holidays! And everybody's ready (???) Do you remember
the the mouse that didn't become a Sacred Ibis? Here they are both. But the ibis (?) seems more basque than sacred to me…
the the mouse that didn't become a Sacred Ibis? Here they are both. But the ibis (?) seems more basque than sacred to me…
Ein toller Vogel!
RépondreSupprimerIch freue mich, jemanden "gefunden" zu haben, der so schöne Filzviecher fertigt, ich werde mit Sicherheit Deinen Blog oft besuchen!
Liebe Grüße
Gabi
Danke! Er würde sich sicher gut mit Deinen Geiern verstehen. Herzliche Grüsse!
RépondreSupprimer