home
zu haben – disponibles – available
contact-kontakt-impressum
cartes-karten-postcards
les coulisses-kulissen-backstage
monthly view street art
collages
expo/ausstellung
29 août 2016
montag – lundi – monday
auf geht's!
(naja, so ganz richtig erst am Donnerstag…)
on recommence…
(enfin, vraiment seulement à partir de jeudi…)
it start's again
(well, really on Thursday…)
23 août 2016
langsam aber sicher… – clairement… – no doubt…
geht's für alle wieder heimwärts
(in die Pariser Affenhitze)
…
ça commence à sentir la rentrée…
… it feels already like the end of holidays
19 août 2016
sachen gibt's – bizarre… – strange things…
… baskisches (Reit)Zebra, Wandertauben und backende Einhörner.
zèbre basque, pigeon randonneur et licorne boulangère…
… basque zebra, hiking pigeon and breadbaking unicornes…
B
o
n w
e
ek-e
n
d!
12 août 2016
12/12, baskisch, basque
warum (baskische) Tapire chronisch unpünktlich sind…
tapir indécis
undecided tapir
ja, eigentlich ist das hier das
Tapirbecken
oui, normalement c'est la
baignoire de tapir, ça
yes, usually
tapirs sleep in this sink
Saint-
Jean
-de-Luz
auf der spanischen Seite (alljährlicher Besuch bei den
Seepferdchen
)
du côté espagnol (visite annuelle chez les
petits chevaux marins)
the little
sea horses
on the Spanish side
Bay
o
nne
plus d'images de ce 12e jour du mois d'août
chez
Draussen nur Kännchen
mehr 12er Serien heute bei
Madame Kännchen
more pictures for the 12th day of August
at
Mrs Kännchen's
und die am Zugfenster vorbeieilenden Sonnenblumen…
et les tournesols du trajet de retour…
and the sunflowers on my way back home…
9 août 2016
kleine tapirkunde – tapiridés – tapiridea (2)
ihre sommerliche Lieblingsbeschäftigung
leur passe-temps estival préféré
their favorite summer sport
Articles plus récents
Articles plus anciens
Accueil
Inscription à :
Articles (Atom)