13 novembre 2012

séance photo – photo session


Merci pour tous vos aimables messages d'encouragement et premiers achats…
la suite, en boîte, ici(plus les cartes postales "chiens", oubliées la dernière fois)


Danke für all Eure netten Kommentare, Glückwünsche und Einkäufe!
die Fortsetzung, verschachtelt, hier(Plus Hunde-Postkarten, die ich glatt vergessen hatte)



Thanks for all you nice comments and purchases…
the next sequel: some tiny boxes… here
(and the dog cards, I forgot)


11 novembre 2012

cartes postales etc. – postkarten usw – postcards etc



on m'en demande régulièrement, j'en ai donc mis quelques lots ici (pour l'instant, la boutique n'est qu'en allemand, j'y remédierai quand j'aurai un moment, si vous avez des questions, n'hésitez pas!)


 

regelmässig bekomme ich Nachfragen und habe nun deshalb endlich einige Sets und andere Kleinigkeiten hier eingestellt. Später kommt wahrscheinlich gelegentlich noch Grösseres dazu. Der shop ist ganz neu und ich völlig unerfahren. Bei Fragen und Unklarheiten, bitte meldet Euch!




regularly I get mails asking me if I sell postcards… so I opened this little shop to propose a few sets and other little things (for the moment, the shop is in German only, if you have any questions, please feel free to ask me!



9 novembre 2012

vous vous en doutiez… – natürlich… – of course, the vampire-hare

… le lapin-vampire de la chasse au lapin de bimbambuki vendredi dernier n'était qu'un comédien! entre-temps, il a…

… war der Vampirhase letzten Freitag für bimbambukis Hasenjagd nur ein (begnadeter) Schauspieler! nun sieht er wieder so aus: 

for bimbambuki's last Friday wasn't a real one… only an actor! in the meantime he has…

… rangé ses fausses canines
ohne falsche Eckzähne
removed the vampire teeth

… terminé le démaquillage
abgeschminkt
and the the make up

 … emprunté un nouvel accessoire polyvalent à un collègue
mit neuem, vielseitigen Accessoire (vom Kollegen ausgeliehen)
borrowed a new, multi-purpose accessary from a collegue


il est donc… prêt pour de nouveaux rôles!
bereit für neue Rollen!
so he is… ready for new roles!


bon week-eNd!

8 novembre 2012

fauna romana II



entre les lignes…

linientreu…

between the lines…

*
plus mehr more "lines"




6 novembre 2012

fauna romana I


le moineau romain a des idoles collossaux…

der römische Spatz hat gewaltige Vorbilder…

the roman sparrow has huge models…

4 novembre 2012

nous sommes… – wir… – we…


… de retour de Rome.
Et, de ce pas, nous envoyons un messager spécial à une amie très chère (avec un peu de chance, il y croisera cette ravissante créature)

… melden uns aus Rom zurück.
Und schicken sofort einen Gruss per Taubensondereilboten zur besten Brieffreundin (vielleicht begegnet ihm ja sogar die reizende Fledermaus?)

… are back from Rome.
In time to send a special messanger to a dear friend (if he is lucky, he will perhaps even meet this lovely creature…)

et voici les pigeons romains (en tout cas la variante antique…)
und so sehen übrigens die Tauben in Rom aus… jedenfalls die antiken…
and in Rome pigeons look like this… (the antique ones)

2 novembre 2012

loup fait… – wölfchen… – wolfie's…




… un cauchemar (il a sans doute trop souvent regardé Wallace & Gromit)
… albträumt (wahrscheinlich zuviel Wallace & Gromit)
…nightmare (perhaps he watched too often Wallace & Gromit)



des lapins beaucoup plus gentils aujourd'hui 

viele bestimmt wesentlich nettere Hasen heute

nicer rabbits today

c/o Mond
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...