29 août 2014

farbe(n) des sommers – couleur(s) de l'été – color(s) of the summer


Ferienfarben : baskisch weiss mit ein bisschen bunt, drinnen wie draussen (wir haben übrigens die grünen Läden und für die Inneneinrichtung und Wandfarben bin ich nicht verantwortlich… mag sie aber dort). Was man auf den Bildern nicht sieht, sind die Autos, die sich in den letzten Jahren unglaublich vermehrt haben und die Menschenmassen überall. Also wer kann, sollte die Hochsaison dort vermeiden.
Aber für uns fängt sowieso erstmal die Schule wieder an…

blanc basque avec quelques taches de couleur… et neuf semaines de vacances (scolaires)qui touchent à leur fin…

white everywhere, in the French basque country and the house of my mother in law. Our holidays are over, school will start again next week…



und der Himmel, über spanisch-baskischem Ozean übrigens, ist natürlich für Katja

27 août 2014

inventur, die letzten drei… und nun? – inventaire, dernier épisode… et maintenant? – inventory, last three animals… and now?

 

Und jetzt? Vielleicht sollte ich meine Filzerei radikal umstellen? Rein vegan. Und bio und saisonal. Sprich jetzt schnell noch ein paar Tomaten, dann Kürbisse statt Eulen, an Weihnachten ersetzen Kohl und Kastanien Pinguine und Robben, und an Ostern gibt's Möhren statt der ewigen Hasen… das wär doch mal was, oder? ;-)

•••

c'était donc ma production du premier semestre 2014 en six épisodes. Et maintenant? Peut-être quelques fruits et légumes de saison. Du végétalien bio? Choux au lieu de chouettes et carottes à la place des lapins? Je me tâte… ;-)

•••

so this was my production of the first half of the year. And now? Perhaps I should change a little bit? Vegan-organic-seasonal felting? Cabbage instead of owls, carrots to replace hares… what do you think?
 ;-)




22 août 2014

farben des sommers – couleurs de l'été – colors of the summer



© C.V

Drei bunte baskische Wochen, mit wechselnden Himmeln, gestreiften Tomaten, gartengetrockneter Wäsche, irisch anmutenden (in dem Fall aber spanischen) Landschaften und reizenden Pferden (so reizend, dass auch ICH bei der "angewandten Ethologie" im Reitclub mitgemacht habe), hach…

***
trois semaines de Pays basque, côte français et parfois côté espagnol, du linge séché dehors, des tomates rayées et des chevaux charmants… j'ai même participé aux cours d'éthologie!

***

three colorful weeks in the Southwest of France, unfortunately already over… 


und zum Trost über die Rückkehr nach Paris und für den blumige Freitag habe ich mir auf dem Aligre Markt zwei Bund Dahlien gekauft, flamingofarbene.

17 août 2014

inventur – inventaire – inventory (6)




während ich mir im (hoffentlich sonnigen) französischen Baskenland (und fast völlig off line) überlegen werde, was ich nach den Ferien filzen könnte, hier die Inventur des ersten Halbjahres 2014.

pendant que je réfléchirai sous le soleil (j'espère!!) ardent de la côte basque à la suite de mes feutreries, voici l'inventaire de la première moitié de l'année 2014.

I'll be off line for some days and while I'll (hopefully!!!) enjoy the sun in the Southwest of France, I show you my work of the six last months.


12 août 2014

inventur – inventaire – inventory (4)







während ich mir im (hoffentlich sonnigen) französischen Baskenland (und fast völlig off line) überlegen werde, was ich nach den Ferien filzen könnte, hier die Inventur des ersten Halbjahres 2014.

pendant que je réfléchirai sous le soleil (j'espère!!) ardent de la côte basque à la suite de mes feutreries, voici l'inventaire de la première moitié de l'année 2014.

I'll be off line for some days and while I'll (hopefully!!!) enjoy the sun in the Southwest of France, I show you my inventory of the six last months.


8 août 2014

farben des sommers – couleurs de l'été – colors of the summer


der Platz auf dem dritten Bild ist mein street art "spot" vom letzten Jahr bei Tabea.
In letzter Zeit scheinen die Sprayer nicht sooo richtig inspiriert…


5 août 2014

inventur – inventaire – inventory (3)

 





während ich mir im (hoffentlich sonnigen) französischen Baskenland (und fast völlig off line) überlegen werde, was ich nach den Ferien filzen könnte, hier die Inventur des ersten Halbjahres 2014.

pendant que je réfléchirai sous le soleil (j'espère!!) ardent de la côte basque à la suite de mes feutreries, voici l'inventaire de la première moitié de l'année 2014.

I'll be off line for some days and while I'll (hopefully!!!) enjoy the sun in the Southwest of France, I show you my inventory of the six last months.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...