30 juin 2013

un trou dans le tapis – "ein loch in der matte"… – a hole in the mat


… ist kein französischer Ausdruck für "einen Vogel haben" o.ä. Es ist tatsächlich ein Loch in meiner Filzmatte (die natürlich eigentlich eine Fussmatte fürs Auto ist). Seit etwa 10 Jahren filze ich zweimal wöchentlich auf ihr, nun ist sie kaputt. Was ich zum Anlass nehme, um auf beiden häufigsten Fragen, die ich gestellt bekomme, zu antworten : 
Nein, meine Tiere sind nicht nadelgefilzt.
und nein, ich gebe keine Workshops. 
Sie sind nicht nadelgefilzt, weil sie nassgefilzt sind. Und ich gebe keine Workshops, weil mir erstens jegliche pädagogische Ader fehlt und weil das zweitens einfach nicht geht, wenn man am familiären Küchentisch filzt. Immerhin ist unsere Küche so gross, dass ICH bequem darin filzen kann, und das ist in Paris schon mal etwas. Schaut selbst -klick- … 


cette semaine, je suis passée au travers du tapis de sol sur lequel je feutre environ deux fois par semaine depuis 10 ans. J'en profite pour répondre à deux questions qu'on me pose régulièrement : 
1. non, mes animaux ne sont pas feutrés à l'aiguille, et
2. non, je ne donne pas de stages.
Pourquoi? 1. Parce qu'ils sont feutrés à l'eau et au savon, et
2. parce que d'une part ce n'est pas compatible avec mon caractère et d'autre part, je n'ai pas d'atelier et je feutre dans notre cuisine. Et je peux m'estimer heureuse d'avoir à Paris une cuisine assez grande pour pouvoir le faire… regardez, c'est par ici -clic-.


This week I passed through the mat I felted on twice a week for the last 10 years (because my animals are wet felted, not needle felted!) If you want to see where (in my kitchen, in fact) look here -klick -.


28 juin 2013

regardés de près – genau betrachtet… – have a close look



  

ils sont ils ont du caractère…
… sind sie doch recht unterschiedlich
they are quite different




bon week-end!










26 juin 2013

plaisirs de papier – papierfreuden – paper pleasures


gestalten 



• bijoux


tout en papier

même le street art s'épanouit sur du papier 


© Müllerin Art

• riesiges Klebeband (breit wie Paketband, 50m lang und etwas klebriger als masking tape)


• Schmuck


Alles Papier.

Und sogar street art gedeiht auf papiernem Boden…


 © Einraumkunst





Made from paper

and even street art grows on paper…

24 juin 2013

les bases de l'ornithologie classique – einführung in die klassische ornithologie – blackbird

völlig unreif - pas mûre (du tout)not ripe at all : 


reifend - mûrissant - ripening : 


reif - mûre à point - ripe : 


leicht schimmelnd - légèrement moisissant -  going mildewy : 


eher unwahrscheinlich – plutôt invaissembablerather unlikely : 


les six degrés de maturation du merle commun : 
die sechs Reifegrade der gemeinen Amsel : 
six phases of the common "black"bird : 

20 juin 2013

place de la République



 

 



bien que très minérale, elle est joliment colorée, la nouvelle place de la République

bunt ist er geworden, unser neuer place de la République. Trotz sehr viel Stein überall. Planschmöglichkeiten sind extrem unpariserisch und werden begeistert genutzt – egal bei welchem Wetter. Und es gibt einen Spieleverleih und irgendwann demnächst auch noch ein Café… was will man mehr? (vielleicht ein paar Sommertage ohne tropische Gewitter…?)

it is very colorful, our new place de la République

plus/mehr/more "colorful"



und hier Tabeas 12tel. Zum sechsten Mal. Und da mir der Platz ein wenig zum Hals raushängt, habe ich einfach (ich bitte um Nachsicht, liebe Tabea!)) für die nächsten Monate einen anderen, meist sehr bunten und wechselhaften Platz am canal Saint-Martin ausgesucht (hoffen wir, dass der meinen Erwartungen standhalten wird…)



16 juin 2013

comment vous en débarrasser ? – erste hilfe bei… – polterhare


vous sentez-vous parfois observé(e) (alors que vous êtes seul(e))?
fühlen Sie sich manchmal beobachtet (obwohl sie allein sind)?
do you sometime feel like somebody is watching you?



percevez-vous des bruits mystérieux et des mouvements furtifs?
nehmen Sie rätselhafte Geräusche und flüchtige Bewegungen wahr?
do you hear strange sounds and see furtive movements?


pour en avoir le cœur net, installez quelques appâts : 
dann wird es Zeit, ein paar Köder auszulegen : 
to be sure, install a bait : 


et vous pouvez presque être certain(e) de l'attraper, le polterlapin*
und mit 99% Sicherheit erwischen sie es, das Polterkarnickel
and you're nearly sure to catch it, the polterhare*

 


 ou LES polterlapins
oder DIE Polterkarnickel
or to catch THEM


* le polterlapin est un proche parent (peu connu) du poltergeist
** the polterhare is a close (but quite unknown) relative of the poltergeist

13 juin 2013

12 juin 2013

12/12 en juin – 12 von 12 im Juni – 12 of 12 of June

aujourd'hui, j'ai…
heute habe ich
today I…


photographié mère et fille (avec t-shirt de -klick-) dès l'aube (ou presque)
 (fast) im Morgengrauen Mutter und Tochter fotografiert
(tee-shirt von -klick- wurde eingeweiht)
took early pictures of mother and daughter (with t-shirt from -klick-)



et la place de la République 
und ENDLICH das Mai-Bild vom Platz für Tabeas 12tel gemacht (…)
and the place de la République… 

… qui serait terminée le 16 juin… ah bon, dans quatre jours ?
der in vier Tagen fertig sein soll???
… which should be finished June 16th (?)


rencontré plein de "Jacques"
viele "Jacques" getroffen
met lots of "Jacques"


 und Hélènes Mobiles hier bewundert



allée chercher notre fille à l'école
Tochter von der Schule abgeholt (mittwochs nur vormittags Unterricht)
picked up our daughter at school



courrier réjouissant d'ici, , et là-bas. MERCI!!!
mich über wunderbare Überraschungspost von hier, hier und hier gefreut. DANKE!!!
got nice mail from here, here, and here. Thank you!!


fait des yeux à un lapin (l'autre blanc en aura bientôt)
einen diskreten Hasen mit Augen versehen
(der andere kommt nachher noch dran)
gave him two eyes (the white one will get some, too)


 

lieber erspart habe ich Euch Wäsche, Einkäufe, Essen, Aufräumen, Staubsaugen und und und… den alltäglichsten Alltag halt, den kennt Ihr ja selbst…



plus d'images de ce 12e jour du mois 
mehr 12er Serien bei Madame Kännchen
more pictures for the 12th day of June
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...